前进!少女的战车道!!

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP



  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!

  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目←

  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!

  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~


  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!






大萌字.png


萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。











それゆけ!乙女の戦車道!!
前进!少女的战车道!!

Enter Enter MISSION.jpg
专辑封面图
演唱
西住美穗(渊上舞)
武部沙织(茅野爱衣)
五十铃华(尾崎真实)
冷泉麻子(井口裕香)
秋山优花里(中上育实)
作曲水岛努
填词伊藤真澄
编曲伊藤真澄
收录专辑

《Enter Enter MISSION!》



目录



  • 1 简介

    • 1.1 bilibili


    • 1.2 Youtube



  • 2 歌词


  • 3 收录单曲唱片


  • 4 外部链接




简介


前进!少女的战车道!!」是TV动画《少女与战车》片尾曲唱片《Enter Enter MISSION!》的C/W曲。与片尾曲「Enter Enter MISSION!」相同,由𩽾𩾌队五人组演唱。


bilibili




宽屏模式显示视频





.bilibili-video-container
border: 1px solid rgba(170,170,170,0.37);
max-width: 100%;

.bilibili-video-container.exec
display: table;

.bilibili-iframe-container,
.bilibili-video-container
display: none;

.bilibili-video-container,
.bilibili-video-container div,
.bilibili-video-container .bilibili-widescreen,
.bilibili-video-container iframe
max-width: 100%;
background-color: #fff!important;

.bilibili-title
padding: .2em 6.5em .2em 1em;
position: relative;

.bilibili-title a
word-break: break-word;

.bilibili-widescreen
position: absolute;
display: none;
width: 1em;
right: -2rem;
border: 1px solid rgba(170,170,170,0.37);
padding: .25rem .5rem;
line-height: 1.5em;
top: -1px;
user-select: none;
cursor: pointer;

.onshow .bilibili-widescreen
display: block;

.bilibili-toggle
position: absolute;
top: calc(50% - .5em);
right: .7em;
line-height: 1em;
cursor: pointer;
padding-left: 1em;
background-image: url(/skins/Vector/images/search-ltr.png?39f97);
background-image: linear-gradient(transparent,transparent), url(data:image/svg+xml,%3C%3Fxml%20version%3D%221.0%22%20encoding%3D%22UTF-8%22%3F%3E%3Csvg%20xmlns%3D%22http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%22%20width%3D%2212%22%20height%3D%2213%22%3E%3Cg%20stroke-width%3D%222%22%20stroke%3D%22%236c6c6c%22%20fill%3D%22none%22%3E%3Cpath%20d%3D%22M11.29%2011.71l-4-4%22%2F%3E%3Ccircle%20cx%3D%225%22%20cy%3D%225%22%20r%3D%224%22%2F%3E%3C%2Fg%3E%3C%2Fsvg%3E);
background-image: linear-gradient(transparent,transparent), url(/skins/Vector/images/search-ltr.svg?07752)!ie;
background-image: -o-linear-gradient(transparent,transparent), url(/skins/Vector/images/search-ltr.png?39f97);
background-position: left center;
background-repeat: no-repeat;

.bilibili-toggle:hover
color: #36b;

.bilibili-video-button,
.bilibili-video-button:visited
display: inline-block;
margin: 4px 5px;
padding: 0 25px;
font-size: 14px;
line-height: 34px;
text-align: center;
color: #fff;
background: #de698c;
border-radius: 4px;

.bilibili-iframe-container
padding: 6px 6px 0!important;
position: relative;
border: 0 solid rgba(170,170,170,0.37);
border-top-width: 1px;
max-width: calc(100% - 12px)!important;

.onshow .bilibili-iframe-container
max-height: calc(100% - 27px)!important;

.bilibili-video-container textarea
background: white;
color: black;
width: 80%;
margin: auto;

.bilibili-iframe-overlay
width: 0;
height: 0;
padding-top: 30%;
text-align: center;
box-sizing: border-box;
background: rgb(167, 215, 249);
position: absolute;
top: 3px;
left: 6px;
z-index: 2;

.bilibili-iframe-retry-link
position: absolute;
top: 10px;
right: 10px;
display: none;
background: white;
padding: 0px 0.5em;


window.RLQ.push(function() {
$(function()
'use strict';
var isNaN = Number.isNaN );


Youtube




歌词
















日文

译文


“一番、通信手、武部沙織!!”
ichiban, tsūshinshu, Takebe Saori!
無限軌道でボカージュ越えて
mugen kidō de bokāju koete
まだ見ぬあの人会いにいこ
mada minu ano hito ainiiko
わたしの 高ぶり徹甲弾、あなたのハートをつきくだく
watashi no takaburi tekkōdan, anata no hāto o tsuki kudaku
装甲が薄くたって、主砲がしょぼくたって、それはそれ
sōkō ga usuku tatte, shuhō ga shoboku tatte, sore wa sore
愛の電撃戦、白無垢の戦士
ai no dengeki-sen, shiromuku no senshi
これがわたしの戦車みち
kore ga watashi no sensha-michi





一号,通信手,武部沙织!


碾过维莱博卡日[1]的履带


指向未曾谋面的人儿所在的地方


用我激昂的穿甲弹 将你的心一击必杀


就算装甲单薄 就算主炮贫弱 就算又怎样


爱的闪电战 白婚纱的战士


这就是我的战车之路





“二番、砲手、五十铃华!”
ni-ban, hōshu, Isuzu Hana!
シュトリヒ数えて凛として 戦車のこころは かきつばた
shutorihi kazoete rintoshite, Sensha no kokoro wa kakitsubata
一期一会の鉄獅子で 溶かして見せましょ冬将軍
ichigoichie no tetsu shishi de tokashite misemasho fuyushōgun
起動輪はひまわり 誘導輪はたんぽぽ 雪月花
kidōrin wa himawari, yūdōrin wa tanpopo, setsugetsuka
あぶらの器に 一輪の花
a bura no utsuwa ni, ichirin no hana
これがわたしの戰車みち
kore ga watashi no sensha-michi





二号,炮手,五十铃华!


冷静地计算着密位 战车之心是燕子花


一生绽放一次的钢铁雄狮[2] 迸出融化寒冬的烈焰吧


主动轮乃向日葵 诱导轮即蒲公英 完美无瑕[3]


盛开在油箱中的 一朵鲜花


这就是我的战车之路





“三番、装填手、秋山優花里!”
sanban, sōtenshu, Akiyama Yukari!
75ミリの短砲身で 撃破しましょう 重戦車
nanajūgo-Miri no tan hōshin de gekiha shimashou jū sensha
くるおしいほどシュルツェンで 恥じらいながら超信地
kuruoshī hodo shurutsu~en de hajirainagara chō Shin-chi
セヴァストポリ ヴィスワ川 
sevu~asutopori、Vu~Isuwa-gawa
フレンチアフリカ アルデンヌ どこまでも
furenchi Afurika、aruden'nu, doko made mo
パンツァーは人生 人生はパンツァー
pantsu~ā wa jinsei, jinsei wa pantsu~ā
これがわたしの戰車みち
kore ga watashi no sensha-michi





三号,装填手,秋山优花里!


用75毫米口径的短管炮 将重型坦克一举击破吧


即便身着夸张的裙板 仍旧羞怯地原地转向[4]


不管塞瓦斯托波尔[5] 还是维斯瓦河[6]


无论北非阿拉曼[7] 抑或阿登[8] 不论身在何方

战车(Panzer)就是人生 人生就是战车(panzer)


这就是我的战车之路





“四番、操縦手、冷泉麻子”
yonban, sōjūshu, Reizei Mako
月夜の晩にぽんぽこぽんぽん 月下美人の迎え酒
tsukiyo no ban ni pon po ko ponpon, gekkabijin no mukaezake
タンクデサント無理するな 早寝早起き無理するな
tankudesanto murisuruna, hayane hayaoki muri suru na
三文損して白昼夢 こぼれ落ちそう単位数 夜鷹そば
sanmon son shite hakuchūmu, koboreochi-sō tan'i-sū, yotakasoba
グループの彼方に 卒業證書
guru-pu no kanata ni, sotsugyō shōsho
これがわたしの戰車みち
kore ga watashi no sensha-michi





四号,驾驶员,冷泉麻子


月华之夜铃儿响 佳人共饮解醉酒

乘坦克冲锋(Tank desant)[9]勿勉强 早睡早起勿勉强


有虫吃只是白日梦 濒临留级的学分数 愁坐路边摊[10]

社团活动(group)的彼方 是遥远的毕业证书


这就是我的战车之路





“五番、车长、西住みほ!”
goban, sha-chō, Nishizumi Miho!
キューポラから顔出して ガタガタ不整地にっこにこ
kyūpora kara kao dashite, gatagata fu seichi nikkoniko
カリウス ビットマン 無理だけど 頼りなくない そこはかと
Kariusu Bittoman muridakedo tayorinakunai sokohakato
ジャーマングレーに希望をこめて うれしいことだけ分かち合お ごはん会
jāmangurē ni kibō o komete ureshī koto dake wakachi ao gohan-kai
大切な人たち 守りたい友だち
taisetsunahito-tachi mamoritai tomodachi
これがわたしの戰車みち
kore ga watashi no sensha-michi





五号,车长,西住美穗


从指挥塔探出脸来 朝着崎岖的路面微微笑(niconico)


虽然无法像卡利乌斯 或是魏特曼一样 或许有些靠不住 其实自己也没弄清楚


将希望注入铁灰色的战车 只把快乐的事情同大家分享 一起晚餐吧


无比重要的人们 想保护的朋友们


这就是我的战车之路





(全员で)
おしりに響くV12 慣れればこれで 心地良い
oshiri ni hibiku V ju-ni, narereba kore de kokochiii
好みの履帯に履き替えて 目指すは彼方のフラッグ車
konomi no ritai ni haki kaete mezasu wa kanata no furaggu-sha
清く優しく勇ましく やまとなでしこ少女さび ほどほどに
Kiyoku yasashiku isamashiku yamato nadeshiko otomesabi hodo hodo ni
みんな元気に 進めパンツァーフォー
Min'na genki ni, susume pantsu~āfō
これがわたしの戰車みち
kore ga watashi no sensha-michi
これがわたしの戰車道
kore ga watashi no sensha-dō





(全员)

在屁股下轰轰作响的V12引擎 习惯之后总是让人感到亲切


换装上喜欢的履带 目标是远方的旗车


纯洁温柔勇敢无畏 大和抚子少女情怀 点到为止吧


精神抖擞 并肩前进 PANZER VOR


这就是我们的战车之路


这就是我们的战车道



歌词注释:

  1. 又译为波卡基村,二战时在维莱博卡日发生的一次战斗是德国王牌坦克车长魏特曼的成名战


  2. 鉄獅子在日语中意指战车


  3. 雪月花源出白居易所作《寄殷协律》,在日语中代表自然界一切美丽的事物


  4. “超信地”指“超信地旋回”,即坦克将两边履带分别向相反方向开动完成原地转向的动作,此句可能是比喻女孩子转身时害怕裙子被气流卷起时的样子


  5. 塞瓦斯托波尔是二战中德军与苏军争夺的一个要塞地区,曼斯坦因在此战后晋升德国陆军元帅


  6. 维斯瓦河—奥得河战役发生在二战后期,苏联进攻取得了胜利,改善了盟军在阿登山区的处境


  7. 阿拉曼是北非盟军和德意军队反复争夺的地区,阿拉曼战役的失利使得隆美尔的部队不得不撤出北非


  8. 阿登战役又称突出部战役或守望莱茵河行动,是德国在二战后期对盟军发起的最大规模反击,目的是迫使西线盟军与德国和谈,但战役目的未能达成


  9. Tank desant是一种战术名称,指的是坦克搭载步兵进入战场,直到突击的最后阶段步兵才从坦克上下来步行的战术,也被形象的称为“人肉外挂装甲”。


  10. 其实「夜鹰そば」在日语里可以代指趁着天黑卖身的暗娼,所以这句也有翻译成“只能卖身(给圆栗子,大雾)啦”,不过说实话这个应该才是原意……



收录单曲唱片










Enter Enter MISSION!

Enter Enter MISSION.jpg
专辑封面
发行
Lantis
发行地区日本
发行日期2012年11月07日
专辑类型单曲专辑




  • TV动画《少女与战车》的片尾曲单曲,其中收录了片尾曲「Enter Enter MISSION!」和另一首C/W曲「それゆけ!乙女の戦車道!!」。






window.RLQ = window.RLQ || ;
window.RLQ.push(function()
$(function()
$('.tracklist').each(function()
var self = $(this),
target = self.find('.total_length');
if (!target[0]) return;
var total = 0;
self.find('.song_length').each(function()
var text = $(this).text().trim();
var match = (text.match(/(d+):(d+)/) );
var min = (total - total % 60) / 60,
sec = total % 60;
if (sec < 10) sec = '0' + sec;
target.text(min + ":" + sec);
);
);
);

















曲目列表
曲序曲目时长
1.Enter Enter MISSION!4:05
2.それゆけ!乙女の戦車道!!4:57
3.Enter Enter MISSION! (Instrumental)4:05
4.それゆけ!乙女の戦車道!! (Instrumental)4:57
总时长:
-






外部链接



  • (日文)官网CD页面

Popular posts from this blog

倭马亚王朝

Gabbro

托萊多 (西班牙)