施约瑟浅文理译本

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP











全名
施约瑟浅文理译本
语言
中文-浅文理(浅文言文)
新约出版时间
1898年
旧约出版时间
1902年
翻译类型
直译
《创世记》第1章第1-3节

太初天主創造天地、地乃空旷混沌、渊面晦冥、天主之神、运行於水面。天主曰、当有光、即有光。
《约翰福音》第3章第16节

蓋天主愛世、至以獨生子赐之、使凡信之者、免沉沦而得永生。

施约瑟浅文理译本,是施约瑟在十九世纪末翻譯的浅文理新舊約聖經,是浅文理译本中水平较高的一个译本。




目录





  • 1 簡介


  • 2 参考底本


  • 3 特色


  • 4 參考來源


  • 5 外部連結


  • 6 參閱




簡介


施约瑟本是犹太人,在德国求學期間改信基督教,後移居美國就讀神學。之后来到中国传福音。他先在19世纪70年代翻译了北京官话旧约全书。后来他生病回到美国后,决定将圣经翻译成文言文,以满足广大读书人的需要。但他主张将 God 翻译成“天主”,因他觉得"上帝"是古人所拜偶像之名,而“神”又太笼统。1898年由私人出资,在日本出版新约,1899年,私人出资,出版摩西五经,都是作为试探性的版本;1902年,美国圣经公会出版他的新旧约[1][2]。施约瑟在翻译这部圣经期间,身患中风,只能用两个指头打字,因此此译本又被称为“二指版”圣经。



参考底本


  • 希伯来语马所拉文本

  • 希腊语公认文本


特色


  • 意译

  • 順暢


參考來源



  1. ^ John R. Hykes: Translations of the scriptures into the languages of China and her dependencies 1916


  2. ^ 中文圣经译经史


  • 中文聖經譯本流源[永久失效連結]


外部連結


  • 聖經珍藏 新旧约串珠全书

  • 譯經王子


參閱


  • 聖經漢語譯本列表

  • 聖經漢語譯本

  • 圣经译本

  • 《聖經中文譯本編年紀》(聖經.中文.翻譯)

Popular posts from this blog

California gubernatorial recall election

Telugu cinema

List of Pawn Stars episodes