我爱这我出生的群岛

Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox captiontext-align:center
| 《我爱这我出生的群岛》 | |
|---|---|
| 作词 | 未知 |
| 作曲 | 塞缪尔·朗格林 |
| 采用 | 1979年 |
| 废止 | 1991年 |
马绍尔群岛国歌历史 | |
|---|---|
| 1979 - 1991 | 我爱这我出生的群岛 |
| 1991 - | 永远的马绍尔群岛 |
我爱这我出生的群岛(马绍尔语:Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō)简称Ij Io̧kwe Ļo̧k曾经是马绍尔群岛的国歌。最早启用于1979年脱离太平洋群岛托管地时,在1986年马绍尔群岛共和国独立时仍作为国歌。1991年《永远的马绍尔群岛》成为新国歌,此歌随即不再作为国歌使用。
作曲者为塞缪尔·朗格林(Samuel Langrine),马绍尔语的作词者尚未为人所知。[1][2]
目录
1 歌词
1.1 马绍尔语
1.1.1 新字法
1.1.2 旧字法
1.2 译文
2 参考资料
3 外部链接
歌词
马绍尔语
新字法
- Ij io̧kwe ļo̧k aelōn̄ eo aō, ijo iaar ļotak ie,
- Meļan ko ie, im iaļ ko ie, im iiāio ko ie.
- Ij jāmin ilo̧k jāne, bwe ijo jikū em̧ool.
- Im aō ļām̧oran indeeo. Em̧m̧an 'ļan̄n̄e inaaj mej ie.
旧字法
- Ij yokwe lok ailin̄ eo aō, ijo iar lotak ie,
- Melan ko ie, im ial ko ie, im iāieo ko ie.
- Ij jāmin ilok jāne, bwe ijo jikū emol,
- Im aō lemoron indreo. Emon lok n̄e inaj mij ie.
译文
- 我爱这我出生的群岛。
- 它的环境,它的道路和它的附近的一切。
- 我不能离开这里,因为这是最适合我的地方。
- 我的家族遗产在此永存,我最好去世在这片土地上。
参考资料
^ Marshall Islands - nationalanthems.info
^ Micronesians' Contributions and Challenges in Hawaiʻi (PDF). [2013-04-19]. (原始内容 (PDF)存档于2012-10-27).
外部链接
Ij Io̧kwe Ļo̧k Aelōn̄ Eo Aō R.M.I. Band 演唱- 传统风格录音
| ||||||||||||||||