炉心融解
你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!- 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目←
- 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
- 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~- 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表。
图片是画师RESS的作品 |
歌曲名称 |
炉心融解 |
于2009年08月30日投稿 ,再生数为 6,800,000+ |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
iroha 作词: kuma 视频:nagimiso(なぎみそ) |
链接 |
Nicovideo |
|
|
简介
《炉心融解》是2008年12月20日由创作者iroha上传至niconico的作品,是镜音铃的代表作之一。2009年8月30日iroha删除投稿,由PV师nagimiso重新上传,两次上传的版本都突破了百万再生。
收录于『EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.初音ミク』『初音ミク:Project DIVA 2nd』第32首;『初音ミク:Project DIVA extend』第10首。
在炉心融解MV中,RIN穿的一身黑白短裙也深受好评,可惜的是没有LEN的造型(同人图片中有LEN的相应造型)。
后出的初音造型前胸等细小部位稍有改动,大致一样。
- 原版PV
宽屏模式显示视频
.bilibili-video-container
border: 1px solid rgba(170,170,170,0.37);
max-width: 100%;
.bilibili-video-container.exec
display: table;
.bilibili-iframe-container,
.bilibili-video-container
display: none;
.bilibili-video-container,
.bilibili-video-container div,
.bilibili-video-container .bilibili-widescreen,
.bilibili-video-container iframe
max-width: 100%;
background-color: #fff!important;
.bilibili-title
padding: .2em 6.5em .2em 1em;
position: relative;
.bilibili-title a
word-break: break-word;
.bilibili-widescreen
position: absolute;
display: none;
width: 1em;
right: -2rem;
border: 1px solid rgba(170,170,170,0.37);
padding: .25rem .5rem;
line-height: 1.5em;
top: -1px;
user-select: none;
cursor: pointer;
.onshow .bilibili-widescreen
display: block;
.bilibili-toggle
position: absolute;
top: calc(50% - .5em);
right: .7em;
line-height: 1em;
cursor: pointer;
padding-left: 1em;
background-image: url(/skins/Vector/images/search-ltr.png?39f97);
background-image: linear-gradient(transparent,transparent), url(data:image/svg+xml,%3C%3Fxml%20version%3D%221.0%22%20encoding%3D%22UTF-8%22%3F%3E%3Csvg%20xmlns%3D%22http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2000%2Fsvg%22%20width%3D%2212%22%20height%3D%2213%22%3E%3Cg%20stroke-width%3D%222%22%20stroke%3D%22%236c6c6c%22%20fill%3D%22none%22%3E%3Cpath%20d%3D%22M11.29%2011.71l-4-4%22%2F%3E%3Ccircle%20cx%3D%225%22%20cy%3D%225%22%20r%3D%224%22%2F%3E%3C%2Fg%3E%3C%2Fsvg%3E);
background-image: linear-gradient(transparent,transparent), url(/skins/Vector/images/search-ltr.svg?07752)!ie;
background-image: -o-linear-gradient(transparent,transparent), url(/skins/Vector/images/search-ltr.png?39f97);
background-position: left center;
background-repeat: no-repeat;
.bilibili-toggle:hover
color: #36b;
.bilibili-video-button,
.bilibili-video-button:visited
display: inline-block;
margin: 4px 5px;
padding: 0 25px;
font-size: 14px;
line-height: 34px;
text-align: center;
color: #fff;
background: #de698c;
border-radius: 4px;
.bilibili-iframe-container
padding: 6px 6px 0!important;
position: relative;
border: 0 solid rgba(170,170,170,0.37);
border-top-width: 1px;
max-width: calc(100% - 12px)!important;
.onshow .bilibili-iframe-container
max-height: calc(100% - 27px)!important;
.bilibili-video-container textarea
background: white;
color: black;
width: 80%;
margin: auto;
.bilibili-iframe-overlay
width: 0;
height: 0;
padding-top: 30%;
text-align: center;
box-sizing: border-box;
background: rgb(167, 215, 249);
position: absolute;
top: 3px;
left: 6px;
z-index: 2;
.bilibili-iframe-retry-link
position: absolute;
top: 10px;
right: 10px;
display: none;
background: white;
padding: 0px 0.5em;
window.RLQ.push(function() {
$(function() window.isNaN;
if (mw.config.get('skin') === 'minerva') $('.bilibili-video-container').each(function() );
else );
);
- 镜音双子的音源(妈妈)——下田麻美翻唱版
宽屏模式显示视频
二次创作
炉心融解此曲引起一些翻唱和改编,
暴走P重新编曲制作出:「炉心融解(Hard-R.K.mix)」[1]
官方在2009年02月15日公布的初音版本,炉心融解 -nitamagoMix-[2]
改编有hoheto的萝莉诱拐(ロリ诱拐)[3],后来因为作出此曲而有反省曲[4]。这个改编有被KAITO翻唱[5]。
ちゃなぎ的御兄诱拐[6],后来因为作出此曲而也有反省曲[7]。
至于其他的原版翻唱有很多,此处不一一列举。
官方解说
炉心融解此曲的流行,引起不少人对于动画的猜想,在2008年12月26日炉心融解的视频制作者nagimiso,以视频形式作了动画的解说[8]。
视频内容翻译 |
---|
解说:なぎみそ |
歌词
作词:kuma
作曲:iroha
编曲:iroha
呗:镜音リン
街明かり 華やか
街头霓虹 灯火通明
ma chi a ka ri ha na ya ka
エーテル麻酔 の 冷たさ
乙醚麻醉的冰冷
ei te ru ma su i no tsu me ta sa
眠れない 午前二時
辗转难眠 凌晨两点
ne mu re na i go ze n ni zi
全てが 急速に変わる
一切都在飞速地改变
su be te ga kyu u so ku ni ka wa ru
オイル切れのライター
油气用尽的打火机
o i ru gi re no ra i ta
焼けつくような胃の中
如同烧灼的胃袋里
ya ke tsu ku yo u na i no na ka
全てがそう嘘なら
全都是谎言的话
su be te ga so u u so na ra
本当に よかったのにね
就真的 太好了
ho n to u ni yo u ka ta no ni ne
君の首を絞める夢を見た
做了个扼住你脖子的梦
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta
光の溢れる昼下がり
光明满溢的下午
hi ka ri no a fu re ru hi ru sa ga ri
君の細い喉が跳ねるのを
你纤细的喉咙微微颤抖
ki mi no ho so i no do ga ha ne ru no wo
泣き出しそうな眼で見ていた
我以欲泪的眼睛注视着
na ki de sh i so u na me de mi te i ta
核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa
飛び込んでみたい と思う
多想飞身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u
真っ青な 光 包まれて奇麗
被青蓝色的光包围 多么华丽
ma s sa on a hi ka ri cu cu ma re te ki rei
核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa
飛び込んでみたら そしたら
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra
すべてが許されるような気がして
彷佛一切都可以得到宽恕
su be te ga yu ru sa re ru yo u na ki ga si te
ベランダの向こう側
阳台的对面传来
be ra n da no mu ko u ga wa
階段を昇ってゆく音
渐渐上楼的声音
da n ka i wo no bo t te yu ku o to
陰り出した空が
渐渐昏暗的天色
ka ge ri da si ta so ra ga
窓ガラスに 部屋に落ちる
穿过窗户向房间坠落
ma do ga ra su ni he ya ni o chi ru
拡散する夕暮れ
渐渐扩散的暮色
ka ku sa n n su ru yu u gu re
泣き腫らしたような陽の赤
夕阳的红如同哭肿的眼睛的红
na ki ha ra si ta yo u na hi no a ka
融けるように少しずつ
仿佛融化般一点一滴
to ke ru yo u ni su ko si zu tsu
少しずつ死んでゆく世界
一步一步地死去的世界
su ko si zu tsu si n de yu ku se ka i
君の首を絞める夢を見た
做了个扼住你脖子的梦
ki mi no ku bi wo si me ru yu me wo mi ta
春風に揺れるカーテン
春风轻轻摇动着窗帘
ha ru ka ze ni yu re ru ka t te n
乾いて切れた唇から
从干裂的嘴唇中
ka wa i te ki re ta ku chi bi ru ka ra
零れる言葉は泡のよう
落下的言语如同泡沫
ko bo re ru ko to ba wa a wa no yo u
核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa
飛び込んでみたい と思う
多想飞身跳入其中
to bi ko n de mi ta i to o mo u
真っ白に 記憶 融かされて消える
记忆会融化成雪白消失
ma ssi ro ni ki o ku to ka sa re te ki e ru
核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa
飛び込んでみたら また昔みたいに
若真尝试跳入其中的话 那么一瞬
to bi ko n de mi ta ra ma ta mu ka si mi ta i ni
眠れるような そんな気がして
仿佛就能像从前一样入眠
ne mu re ru you na so n na ki ga si te
時計の秒針や
时钟的秒针
to ke i no byo u si n ya
テレビの司会者や
电视的主持人
te re i no si ka i s ya ya
そこにいるけど 見えない誰かの
立于那方 却无法捉摸的人
so ko ni i ru ke do mi e na i da re ka no
笑い声 飽和して反響する
发出着笑声 响亮地回荡着
wa ra i ko e ho wa si te ha n n k yo su ru
アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to
耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣从未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma na i
アレグロ・アジテート
快速而激烈
a re gu ro a ji te t to
耳鳴りが消えない 止まない
耳鸣从未消失 不肯停止
mi mi na ri ga ki e na i ya ma n ai
誰もみんな消えてく夢を見た
妄想世人全部消失的梦
da re mo mi n na ki e te ku yu me wo mi ta
真夜中の 部屋の広さと静寂が
深夜房间的宽敞而寂静
ma yo na ka no he ya no hi ro sa to se i j ya ku ga
胸につっかえて
撞击着胸膛
mu ne ni tu k ka e te
上手に 息ができなくなる
无法顺畅地呼吸
j yo u zu ni i ki ga de ki na ku na ru
(Shout!!)
核融合炉にさ
核融合炉啊
ka ku yu u go u ro ni sa
飛び込んでみたら そしたら
跳了进去 在那时
to bi ko n de mi ta ra so si ta ra
きっと眠るように 消えていけるんだ
一定能像永眠般消失
ki t to ne mu ru yo u ni ki e te i ke ru n da
僕のいない朝は
没有我的清晨
bo ku no i na i a sa wa
今よりずっと 素晴らしくて
一定比现在更加美好无缺
i ma yo ri zu t to su ba ra si ku te
全ての歯車が噛み合った
所有的齿轮就此咬合
su be te no ha ku ru ma ga ka mi a t ta
きっと そんな世界だ
一定 会是那样的世界
ki t to so n na se ka i da
Template:Iroha
外部链接
【镜音リン】旧炉心融解(原版被作者删除,此乃别人的保留版本):http://www.nicovideo.jp/watch/sm10770815
【镜音リン】炉心融解(原版):http://www.nicovideo.jp/watch/sm8089993
【トゥース!】 炉心融解 动画サイド解说 【ウィ】:http://www.nicovideo.jp/watch/sm5666672
注释
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm7219091
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm6163422
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm5983435
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm6013822
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm6142863
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm9261573
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm9602853
↑ http://www.nicovideo.jp/watch/sm5666672