星期一的奶油苏打

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP






  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!

  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目←

  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!

  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~


  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!






偶像大师系列 > 偶像大师 MILLION LIVE! > 星期一的奶油苏打


AMCGlogo.png


シュワシュワッ♡シュワッシュシュワシュワワ、月曜はシュワシュワワ
咻哇咻哇♡咻哇咻咻哇咻哇哇,星期一是咻哇咻哇哇








































星期一的奶油苏打
月曜日のクリームソーダ


THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 15 Jelly PoP Beans.jpg
专辑封面
作词
安藤纱纱
作曲
原知也
编曲

ラムシーニ
演唱

Roco(中村温姬)
舞滨步(户田惠)
永吉昴(齐藤佑圭)
周防桃子(渡部惠子)
BPM
144
收录专辑
THE [email protected] MILLION [email protected]
GENERATION 15 Jelly PoP Beans

偶像大师 百万现场 剧场时光
主线解锁条件

站位
周防桃子舞滨步Roco永吉昴-
属性
2Mix
2Mix+
4Mix
6Mix
MillionMix
Fairy51071117
200400300400700


月曜日のクリームソーダ是偶像大师 百万现场 剧场时光的原创曲目,由Jelly PoP Beans组合(成员:中村温姬、户田惠、齐藤佑圭、渡部惠子)演唱,收录于2019年3月27日发售的专辑《THE [email protected] MILLION [email protected] GENERATION 15 Jelly PoP Beans》中。



目录



  • 1 简介


  • 2 音乐试听

    • 2.1 MV欣赏



  • 3 歌词


  • 4 收录

    • 4.1 CD收录


    • 4.2 游戏收录



  • 5 注释



简介


2019年2月15日,在生放送ミリシタ Challenge生配信!〜765 ミリオンスターズでお送りしますよ!〜中公开,并公布了本曲在MLTD中的MV,随后在同年2月19日至26日举办的活动プラチナスターツアー〜月曜日のクリームソーダ〜中实装,26日后变为常驻曲目。



音乐试听




window.RLQ.push(function()
$(function()
var types = ['playlist', 'album', 'song', 'program', 'djradio'];
var reg = $('.music163').toArray();
var run = function run() ;
run.bind(reg.shift())();
);
);

.music163
max-width: 550px;
position: relative;

.music163>*
vertical-align: middle;

.music163 iframe
border: none;
margin: 0;

.music163 img
height: 1rem;
margin-left: .25rem;

.music163>a
position: absolute;
top: 13px;

.music163[data-size="big"]>a
top: 23px;

.music163[data-type="0"]>a,
.music163[data-type="1"]>a,
.music163[data-type="4"]>a
top: 26px;

.music163.float-left
float: left;
padding-right: 33px;

.music163.float-right
float: right;
padding-right: 33px;



MV欣赏




YouTube



歌词



.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-has-ruby .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-has-ruby .Lyrics-translatedline-height:2.1.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-no-ruby .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-no-ruby .Lyrics-translatedvertical-align:top.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-translatedwidth:100%;display:inline-block;white-space:pre-wrap@media all and (max-width:720px).mw-parser-output .Lyricsmin-width:100%@media all and (min-width:720px).mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-translatedwidth:49.85%


セラヴィ!

C'est la vie[1]



夜ふかししてみたい、、のよ

想试着通宵达旦、、的说



ちょっとモノタリない、、から

因为总感觉有些、、不够



トゥナイッ!

tonight!



なにかがはじまるわきっと

一定有着什么会展开吧



ドレスルームの中から囁いてるのよ

在更衣室里低声细语着







なりたい!

想要成为!



ショートフィルムのあの娘(パッシュワ・パッシュワ)

短片里的那位女孩(啪咻哇.啪咻哇)



そっと切り抜いたコラージュ(パッシュワ・パッシュワ)

悄悄剪剪贴贴的拼贴画(啪咻哇.啪咻哇)



ぜったい!(パッシュワ・パッシュワ)

绝对!(啪咻哇.啪咻哇)



面白くしたいの、、だって(パッシュワ・パッシュワ)

想让他变得更有趣、、因为(啪咻哇.啪咻哇)



女の子のわがままさくらんぼの味

女孩子的任性是樱桃的口味



(パッシュワ・パッシュワ)

(啪咻哇.啪咻哇)







私だけのオシャレなのよ

只属于我的时尚唷



ママのおさがりも

妈妈的旧物也是



スペシャルキュートにときめいて

令人心动的special cute



はじける!

手舞足蹈!







シュワシュワッ♡シュワッシュシュワシュワワ

咻哇咻哇♡咻哇咻咻哇咻哇哇



月曜はシュワシュワワ

星期一是咻哇咻哇哇



鏡の中(うつるワタシ)

镜子里(映照的我)



クリームソーダみたいカラフルね

就像冰淇淋苏打那样地缤纷呢



シュワシュワシュワシュワワ

咻哇咻哇咻哇咻哇哇



気まぐれシュワシュワ

随心所欲咻哇咻哇



週末の天気が問題よ

周末的天气才是问题呀







食べたい!

很想吃!



アメリカサイズハンバーガー(パッシュワ・パッシュワ)

超大的汉堡(啪咻哇 啪咻哇)



イッツオール お野菜でOK!(パッシュワ・パッシュワ)

It's all!里面只加蔬菜就ok了(啪咻哇 啪咻哇)



そんな

怎么会这样!



どうしましょ 走って帰ればまぁいっか(パッシュワ・パッシュワ)

怎么办、、该跑着回家吗 嘛、这样也行吧(啪咻哇 啪咻哇)



女の子はかしこくおバカになるのよ(パッシュワ・パッシュワ)

女孩子都是聪明的小傻瓜(啪咻哇 啪咻哇)







ほんの少しの角度で

只要稍微换个角度



カワイさも変わるのです

可爱程度也会增加



ほんの少しの言葉で

只要些许的言语



魔法をかけてあげましょう

就能产生不可思议的魔法







(パッシュワ)

(啪咻哇)







ママのとっておきを教えてくれた(パッシュワ・パッシュワ)

妈妈教给我的传家小技巧



効き目はバツグン!なんでもできちゃうかもね!

效果果然感人 感觉似乎无所不能



(シュワシュワシュワワ)

(咻哇咻哇咻哇哇)







シュワシュワッ♡シュワッシュシュワシュワワ

咻哇咻哇♡咻哇咻咻哇咻哇哇



月曜はシュワシュワワ

星期一是咻哇咻哇哇



鏡の中(うつるワタシ)

镜子里(映照的我)



クリームソーダみたいカラフルね

就像冰淇淋苏打那样地缤纷呢



シュワシュワシュワシュワワ

咻哇咻哇咻哇咻哇哇



気まぐれシュワシュワ

随心所欲咻哇咻哇



週末の天気が問題よ

周末的天气才是问题呀



カレンダーとにらめっこエブリデイ

每天都瞪大着眼睛翻看着日历







セラヴィ!

C'est la vie



夜ふかししてみたい、、のよ

想试着通宵达旦、、的说



いつかあなたと2人

总有一天和你两人一起[2]






收录



CD收录


  • THE [email protected] MILLION [email protected] GENERATION 15 Jelly PoP Beans


游戏收录


  • 偶像大师 百万现场 剧场时光


注释



  1. 法语,英文译文为“That's Life


  2. 部分翻译来自批踢踢实业坊




Popular posts from this blog

用户:Ww71338ww/绘画

自由群

卑爾根