杏仁糖

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP






  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!

  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目←

  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!

  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~


  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!






PROJECT IM@S > 偶像大师 MILLION LIVE! > 杏仁糖












杏仁糖
プラリネ


THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04.png
专辑封面
作词

きみコ
作曲

佐々木淳
编曲
nano.RIPE
演唱

茱莉亚(CV:爱美)
收录专辑
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER
HARMONY 04




目录



  • 1 简介


  • 2 歌词


  • 3 收录

    • 3.1 CD



  • 4 注释




简介


プラリネ》是游戏《偶像大师 百万现场》的原创曲目,由茱莉亚(CV:爱美)演唱,收录于2014年9月24日发布的专辑《THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04》。




window.addEventListener('load', function()
var $ = window.jQuery;
if (!$) return;
var types = ['playlist', 'album', 'song', 'program', 'djradio'];
var reg = $('.music163').toArray();
var run = function run() ;
run.bind(reg.shift())();
);

.music163
max-width: 550px;
position: relative;

.music163>*
vertical-align: middle;

.music163 iframe
border: none;
margin: 0;

.music163 img
height: 1rem;
margin-left: .25rem;

.music163>a
position: absolute;
top: 13px;

.music163[data-size="big"]>a
top: 23px;

.music163[data-type="0"]>a,
.music163[data-type="1"]>a,
.music163[data-type="4"]>a
top: 26px;

.music163.float-left
float: left;
padding-right: 33px;

.music163.float-right
float: right;
padding-right: 33px;



歌词



.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-has-ruby .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-has-ruby .Lyrics-translatedline-height:2.1.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-no-ruby .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics.Lyrics-no-ruby .Lyrics-translatedvertical-align:top.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-translatedwidth:100%;display:inline-block;white-space:pre-wrap@media all and (max-width:720px).mw-parser-output .Lyricsmin-width:100%@media all and (min-width:720px).mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-original,.mw-parser-output .Lyrics .Lyrics-translatedwidth:49.85%


夢は夢として眠るときに見るものでしょう?

梦想就像梦一样 只有在睡梦中才能看到吧?



つまらない常識を捨ててあたしやっと大人になれた

舍弃掉了那些无聊的常识 我也终于变成了大人







後ろ指さされるくらい怖くなんてないから もう

在背后被人指指点点这种事 现在的我已经不再会害怕



あなたからもらったこの場所でもう一度素直になろう

现在在这个你赠予我的处所 让我再一次变得纯真吧







悲しくたって悔しくたって未来にちょっと夢を見るの

即使会感到悲伤 感到后悔 还是对未来抱着些许幻想



まだあたしにだって子供みたいに信じる力があるよ

即使是我 依然像孩子一样 心怀着相信梦想的力量







今をゼロとしてどちらがプラスになるのでしょう?

如今从零开始 我会向着哪里迈出脚步呢?



わからない だけど行かなくちゃ 動けないならついておいでよ

虽然还不甚清楚 但是如果还不行动的话 就会止步不前 所以跟我来吧







後戻り出来ないくらい遠くまで来たんだ もう

我已经无法再往回走 距离出发地已经如此遥远



あなたからもらったなにもかも道しるべにしてきたよ

你赠予我的一切 都将指引着我前进的方向







嬉しくなって優しくなって前よりちょっと強くなるの

开始变得欣喜 变得温柔 比之前的自己又稍许强大了一些



ほらあたしにだって出来ることが少しずつ増えてゆくよ

看吧 即使是我 能做到的事 也在一点一点地增加着







後ろ指さされるくらい怖くなんてないでしょう?もう

仅仅在背后被人指指点点 这已经并不值得害怕了吧?



夢は目を開いて見るものとあなたが教えてくれた

睁开双眼的话就能看到梦想 你是这样教给我的







悲しくなって悔しくなって自分にもっと夢を見るの

感到悲伤 感到后悔的时候 就会越发地幻想着自己



まだあたしにだって出来ることが星が降るよに光るよ

即使是我 也能像星星那样散发光芒







ねえ 少し笑って時々泣いて 今よりもっと強くなれるから

呐 就算很少展露笑容 就算时常会哭泣 我也能变得比现在更加强大



未来はきっと子供みたいに信じるほどに光るよ

未来也一定会像孩子一样 像自己坚信着的那样 闪耀着光芒[1]






收录


CD


  • THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04


注释



  1. 翻译出处





Popular posts from this blog

用户:Ww71338ww/绘画

自由群

卑爾根