鲍培氏转写

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP

鲍培氏转写一般指鲍培氏回鹘式蒙古文转写




目录





  • 1 鲍培氏回鹘式蒙古文转写

    • 1.1 适用性



  • 2 鲍培氏八思巴蒙古文转写

    • 2.1 特点



  • 3 参考文献




鲍培氏回鹘式蒙古文转写


弗拉基米尔佐夫氏-鲍培氏-田清波-克利夫斯氏转写ВПMC转写)是用来将回鹘式蒙古文转写为拉丁式字母的一套转写方案。该方案由鲍里斯·雅·弗拉基米尔佐夫(俄语:Бори́с Я́. Влади́мирцов)、尼古拉·尼·鲍培、田清波(荷蘭語:Antoon Mostaert)和弗朗西斯·伍·克利夫斯(英语:Francis W. Cleaves)逐步完成,但由于鲍培氏贡献最大,通称鲍培氏转写


鲍培氏转写将同一个蒙文辅音字母按阴、阳不同转写为了不同字母,体现了古阿尔泰语的特征。


鲍培氏转写的拉丁字母文本中含有一个希腊字母γ(注意不是ɣ),因此并非完全的蒙文“拉丁”转写。



适用性


  • 鲍培氏转写并不完全适用于今天的传统蒙古文,今天的传统蒙古文(胡都木蒙古文)含有很多供借词用的字母,这在最初版本的回鹘式蒙古文中是没有的。建议使用中蒙联合转写来拉丁化近现代的蒙文。
  • 鲍培氏转写完全不适用于托忒文的转写,但有人、单位(如中国国家图书馆)采用“照猫画虎”的办法将鲍培氏转写强行应用于托忒文。


鲍培氏八思巴蒙古文转写


辅音字母:


















































































































































































































八思巴文统一码八思巴文蒙科立码鲍培氏转写阿尔泰式转写古蒙语拼音蒙语拼音古藏语拼音
pbp
b
bbbbb
bb

缺字

ʊvww
w
mmmm
m
tdd
d
ttt
t
ddddd
dd
nnnn
n
rrrr
r
llll
l


ʦcc
c
z

jʣz
zz
z
zz
ssss
s
zzsss
ss
čǰ̥jj
j
čʽčqq
q
ǰǰjjj
jj
ššxx
x
žž(xx)(xx)
xx
yyyy
y
kgh
g
kkh
k
ɡgggg
gg
qqh

ɣγĝg/h

ŋŋngng
ng
hhĥb
h
ɰ''
'
八思巴文统一码八思巴文蒙科立码鲍培氏转写阿尔泰式转写古蒙语拼音蒙语拼音藏语拼音
元音字母
  • 元音表示符不转写,其后方无附加符号时转写为a;

  • 如果一个辅音字母前方有空格,而后方又没有,则在其转写后加a;

  • 如“辅音字母+”的组合前方有空格,则在该组合的转写后加a。

  • 元音附表符号的转写规则如下:





































八思巴文统一码八思巴文蒙科立码鲍培氏转写附注
e首写时可能不需要元音表示符(该字母独立出现于字首时极其少见,已知的仅“ꡦꡙ ꡊꡦꡎ”一词)

缺字

ė首写时不需要元音表示符
i首写时不需要元音表示符

缺字

o首写时不需要元音表示符
u首写时不需要元音表示符
ꡦꡡ
缺字

ö仅在词中首次出现时(不一定是首写)使用
ꡦꡟü仅在词中首次出现时(不一定是首写)使用
八思巴文统一码八思巴文蒙科立码鲍培氏转写附注


特点


鲍培氏八思巴蒙古文转写是一套较科学的八思巴蒙古文转写,它适当地体现了蒙古语中区别于藏缅语的特征(尤其是元音的处理上)。但是,由于在辅音的处理上过度地依赖藏文转写,使用起来仍会有一些不便,例如:八思巴蒙文很少使用字母,通常使用组词,多用于借词且可与作自由切换,然而鲍培氏转写对使用了不同的拉丁字母,却将较常用的对应到了与相同的拉丁字母,还带着附加符号。



参考文献



  • The Mongolian monoments in ḥPʽags-pa script. John Krueger, 1957

  • 《〈八思巴字蒙古语碑铭〉译补》郝苏民. 1986

  • 《鲍培八思巴字蒙古文献语研究入门》阿·速莱蛮·郝苏民. 2008

Popular posts from this blog

倭马亚王朝

Gabbro

托萊多 (西班牙)