特殊第一人称

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP



  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!

  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目←

  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!

  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~


  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!






大萌字.png


萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。


特殊第一人称(或称“特殊自称”)在ACG次文化中既可以看做是一个行为用语和语言习惯,也可以看做是ACG角色的一种萌属性



目录



  • 1 说明


  • 2 各种第一人称及典型角色

    • 2.1 日文特殊第一人称

      • 2.1.1 僕(ぼく)/ボク


      • 2.1.2 私(わっち)


      • 2.1.3 私(わたくし)


      • 2.1.4 拙者(せっしゃ)/拙(せつ)


      • 2.1.5 妾(わらわ)


      • 2.1.6 儂(わし)


      • 2.1.7 わい


      • 2.1.8 小生(しょうせい)


      • 2.1.9 余(よ)


      • 2.1.10 あたし


      • 2.1.11 あたい


      • 2.1.12 あっし


      • 2.1.13 わちき/あちき


      • 2.1.14 あちし


      • 2.1.15 俺(おれ)


      • 2.1.16 うち


      • 2.1.17 自分(じぶん)


      • 2.1.18 某(それがし)


      • 2.1.19 吾輩(わがはい)/我輩(わがはい)


      • 2.1.20 己等(おいら)


      • 2.1.21 俺等(おら)


      • 2.1.22 此方(こなた) 泉此方


      • 2.1.23 我(われ)



    • 2.2 中文特殊第一人称

      • 2.2.1 人家


      • 2.2.2 妾身/奴家/哀家/本宫


      • 2.2.3 本姑娘/本小姐


      • 2.2.4 小女子


      • 2.2.5


      • 2.2.6 未亡人


      • 2.2.7 洒家


      • 2.2.8


      • 2.2.9 现代方言第一人称


      • 2.2.10 网络用语第一人称



    • 2.3 第三人称自称



  • 3 注释


  • 4 外部链接



说明


有些ACG萌娘的第一人称比较特殊,并不一定是自称,而是用其他的第一人称来称呼自己。


中文中,除了“我”之外,有人家、俺、妾身/奴家、本宫、小女子、本小姐/本姑娘、老娘等第一人称。


日文中,较为典型的是以“僕(ボク)”自称的少女,被称为“仆少女”、“仆娘”。


现代日语中的第一人称(自称)比现代汉语的第一人称要多,特别是ACG作品中为了塑造人物,对于特殊第一人称的使用更甚。不同的第一人称与人物的设定密切相关。一个典型的例子是,在《关于我被绑架到大小姐学校当庶民样本这件事》中,当普通人男主第一次见到贵族女校的大小姐们时,双方的第一个反差就是通过大小姐们的第一人称“わたくし”与男主的第一人称“おれ”的差异而产生的。


而在将各种不同的日语第一人称翻译成中文时,为了体现其区别,往往需要用一些不常用的古汉语、书面汉语、地方方言中的第一人称来翻译。


各种第一人称及典型角色



Moegirl is watching you.jpg

此处列表只是列举具有本萌属性的几名典型人物(注)作为示例。
如果你想查找更多具有本萌属性的人物,请查阅分类:特殊第一人称
请编辑者不要向本列表大量地添加、罗列人物


常见特殊第一人称及其代表人物:


日文特殊第一人称


僕(ぼく)/ボク


主分类:Category:仆娘

通常中译为“我”。一般为男孩子、少年使用,与女孩子常用的“あたし”相对。


现今也有不少女孩用“”,被称为“仆娘”。


  • 苍星石————《蔷薇少女》

  • 苏芳·米哈伊洛芙娜·帕夫利琴科————《Darker Than Black》系列

  • 夏洛特·德诺阿————《Infinite Stratos》

  • 一之濑初————《科学小飞侠 Crowds》

  • 菊地真————《偶像大师》

  • 二宫飞鸟舆水幸子————《偶像大师 灰姑娘女孩》

  • 月宫亚由————《Kanon》

  • 古手梨花、羽入————《寒蝉鸣泣之时》

  • 佐佐木————《凉宫春日系列》

  • 柳生九兵卫————《银魂》

  • 国广一————《天才麻将少女》

  • 世良真纯————《名侦探柯南》

  • 皋月时雨最上初月、松风————《舰队Collection》

  • 赫斯缇雅————《在地下城寻求邂逅是否搞错了什么》

  • 露科亚————《小林家的女仆龙》

  • 丁礼田舞————《东方Project》

  • 02————《DARLING in the FRANXX》

  • μ's————《LoveLive!》(一单、OP1,还有某放毒曲)
    • 很多日语歌词里都会使用ボク作为第一人称

私(わっち)


主分类:Category:第一人称Wacchi

通常中译为“咱”或“奴家”。


  • 月咏————《银魂》

  • 赫萝————《狼与香辛料》

  • ————《K》

  • 白夜叉 ————《问题儿童都来自异世界?》

私(わたくし)


主分类:Category:第一人称Watakushi

通常中译为“我”,本为普通第一人称わたし的自谦语,一般用于正式场合,用于萌娘常见于大小姐或公主属性。而如果一个具有大小姐属性的萌娘不用这个自称,则可能构成另一种萌点。


需要注意的是私(わたくし)并非女性专用,男性在正式场合或者有某些奇怪的属性时也会使用这个第一人称。


使用这种自称的萌娘通常自带女王三段笑或者其他逗比属性,说话也通常会带上“~ですわ”这样的语尾。


  • 北条沙都子————《寒蝉鸣泣之时》

  • 白井黑子婚后光子湾内绢保等常盘台中学学生————《魔法禁书目录》/《某科学的超电磁炮》
    • 很有意思的是,御坂美琴食蜂操祈两大LV5,虽然同属常盘台中学,但自称却是用平常的“わたし”

    • 另一个有意思的事情是 《轻音少女》 里琴吹家的管家以此自称,但琴吹䌷大小姐自己用平常的 “わたし”。


  • 藤堂莉莉西亚————《学生会的一己之见》

  • 龙门渕透华————《天才麻将少女》

  • 米米·巴尔格里————《萝球社》

  • 拉克丝·克莱茵————《机动战士高达SEED系列》

  • 古谷向日葵————《摇曳百合》

  • 雾岛佳乃(里人格)————《AIR》

  • 橘万里花————《伪恋》

  • 安娜·锦之宫————《下流梗不存在的灰暗世界》

  • 熊野————《舰队Collection》

  • 有栖川丽子等清华院女子学院学生————《关于我被绑架到大小姐学校当庶民样本这件事》

  • 黑泽黛雅————《LoveLive!Sunshine!!》

拙者(せっしゃ)/拙(せつ)


拙者通常中译为“在下、鄙人”(其实日语读音就和汉语“在下”差不多),常见于武士、忍者属性,僧属性则为“拙僧”(贫僧)。


主分类:Category:第一人称Sessha
  • 绯村剑心————《浪客剑心》

  • 河上万斋————《银魂》(以上二人的原型都是河上彦斋)

  • 本多·二代————《境界线上的地平线》(常常以「御座る」结尾。)

  • 沙织·巴吉纳/槙岛沙织————《我的妹妹不可能那么可爱》

  • 本田菊————《黑塔利亚》

  • 仙石忍————《偶像梦幻祭》

拙(せつ),同“拙者”,常翻译为在下。


  • 格蕾————《君主·埃尔梅罗二世事件簿》

妾(わらわ)


主分类:Category:第一人称Warawa

通常中译为“妾身”、“奴家”、“本宫”,近世以来武家出身的女性常用,而身份高贵的女王、王妃属性也常用。


  • 贝阿朵莉切————《海猫鸣泣之时》

  • 虫奉行————《常住战阵!!虫奉行》

  • 卯花之佐久夜姬————《天神乱漫》

  • 雅典娜————《弑神者》

  • 蓝原延珠————《黑色子弹》

  • 八舞耶倶矢 ————《约会大作战》

  • 菜波·K·布列德费尔德 ————《如果折断她的旗》

  • 加拉夏 ————《战国无双》

  • 初春————《舰队Collection》

儂(わし)


主分类:Category:第一人称Washi

[注意:不是中国吴方言中的“侬”(你)。]原为年长男性用,可译为“老夫”、“老朽”“孤”(曹老板限定),而在少女或伪娘使用时,可译为“小生”、“小女子”等。



  • 木下秀吉————《笨蛋测验召唤兽》


  • 忍野忍————《物语系列》


  • 首藤凉————《恶魔之谜》


  • 英格瑞德————《Capcom Fighting Jam》


  • 早乙女乙女————《下流梗不存在的灰暗世界》


  • 织田信长————《Fate系列》


  • 染谷真子————《天才麻将少女》


  • 威廉明娜·布伦瑞克·英格诺尔·弗里德堡————《高校舰队》


  • 提比————《请问您今天要来点兔子吗?》

わい


主分类:Category:第一人称Wai

近代以来近畿地方的方言,わし的变体。



  • 可鲁贝洛斯————《魔卡少女樱》

小生(しょうせい)


本为男性的自谦用语,通常用于书面语,现代也偶尔有人会用于书信当中。ACG作品中主要是一些用古怪腔调说话的阿宅在用,女性角色使用较少。



  • 宗近————《传颂之物 虚伪的假面》


  • 葬仪屋————《黑执事》


  • 丸井双叶————《超元气三姐妹》


  • 诸葛岳人————《监狱学园》

余(よ)


主分类:Category:第一人称Yo

古时的贵族常用的称谓,现代已很少使用。当说话人为帝王身份时,可以翻译成意义上相近的“朕”。



  • 神奈备命————《AIR》


  • 莉蒂雅————《花冠之泪》


  • 阿姆鲁利涅沃尔卡·库娅————《传颂之物》


  • 杏树————《传颂之物 虚伪的假面》


  • 尼禄·克劳狄乌斯————《Fate/EXTRA》


  • 爱丽丝菲兹十六世————《勇者大战魔物娘》


  • 释迦堂里奈————《龙王的工作》

あたし


主分类:Category:第一人称Atashi

通常中译为“我”或“人家”,多见于性格外向活泼的女性。


  • 远山和叶————《名侦探柯南》

  • 阿万音铃羽————《命运石之门》

  • 凰铃音 ————《Infinite Stratos》

  • 凉宫春日————《凉宫春日系列》

  • 椎名深夏————《学生会的一己之见》

  • 美树沙耶加————《魔法少女小圆》

  • 暮井珠绪————《潜行吧!奈亚子》

  • 高坂桐乃————《我的妹妹不可能这么可爱》

  • 由比滨结衣————《我的青春恋爱物语果然有问题》

  • 摩耶————《舰队Collection》

あたい


主分类:Category:第一人称Atai

非常亲和的自称,原为鹿儿岛方言(日常已不使用)。 关于“あたい”的详细解释请参见“琪露诺”条目中的介绍。


  • 琪露诺小野冢小町火焰猫燐————《东方Project》

  • 吉备津百香————《学园救援团》

  • 藤堂小和————《架向星空之桥》

  • 桐岛神奈————《樱花大战》系列

  • 黑土————《火影忍者》

  • 朝霜————《舰队Collection》

あっし


主分类:Category:第一人称Asshi

平民常用的第一人称,一般认为是あたし的变体。


  • 庞统————《真三国无双》系列

わちき/あちき


主分类:Category:第一人称Wachiki

主分类:Category:第一人称Achiki

主要是来自各地的妓女为了隐藏乡音而使用,属于花魁言叶的一种。


あちし


主分类:Category:第一人称Achishi

わちき/あちき相似,但几乎只出现在时代剧和虚构作品当中。


  • 猫Arc————《MELTY BLOOD》《幻想嘉年华》

  • Mr.2————《海贼王》

  • 秋道蝶蝶————《火影忍者》

俺(おれ)


主分类:Category:第一人称Ore

原为年轻男性常用(各类ACG男主角尤其常用),一般就翻译为“我”,部分情况下可引申为“老子、爷”等对自我的尊称;使用该自称的女性一般有中性特征或是性格狂野、自大。 和同为年轻男性用语僕(ぼく)相比显得更加强气一些。在女性使用的场合有时也译为「老娘」。


  • 两仪式————《空之境界》

  • 堀出实果————《下级生2》

  • 井上纯————《天才麻将少女》

  • 龙胆岚丸————《穷神》

  • 大神凉子————《大神系列》

  • 黑羽川————《物语系列》

  • 一方通行/铃科百合子————《魔法的禁书目录》 有奇怪的东西混进去了

  • 阿虚/虚子——《凉宫春日系列》

  • 尾久崎晶————《舞-HiME》

  • 珠野雏菊————《爱天使传说》

  • 司珠吕————《梦幻妖子》

  • 终里赤音————《弹丸论破3:The End of 希望之峰学园》

  • 藤宫翠————《望见青空之丘》

  • 藤宫彩————《染红的街道》

  • 木户蕾————《阳炎Project》

  • 木曾————《舰队Collection》

  • 洁蜜宁·桑莱兹————《樱花大战V》

  • 小津歌音————《核爆默示录》

  • 雪路————《元气少女缘结神》

うち


主分类:Category:第一人称Uchi

原为西日本女性通用自称,可以翻译为“人家”、“咱” ,关西属性常用。


  • 拉姆————《福星小子》

  • 卡欧拉·苏绀野美津————《纯情房东俏房客》

  • 香磷多由也————《火影忍者》

  • 爱泽咲夜————《旋风管家》

  • 濑乃宫秋穗————《机器人笔记》

  • 岛田美波————《笨蛋测验召唤兽》

  • 李红兰————《樱花大战》系列

  • 佐仓蜜柑————《爱丽丝学园》

  • 近卫木乃香————《魔法老师》

  • 池田千岁————《摇曳百合》

  • 阿图依————《传颂之物 虚伪的假面》

  • 阿国————《战国无双系列》

  • 卑弥呼————《无双大蛇系列》

  • 西由宇子————《A Channel》

  • 青山七海————《樱花庄的宠物女孩》(紧张的时候会恢复关西腔)

  • 神尾晴子————《AIR》

  • 东条希————《LoveLive!》

  • 影缝余弦————《物语系列》

  • 宫内莲华越谷夏海————《悠哉日常大王》

  • 迎律子————《坂道上的阿波罗》坂道上的好基友

  • 菜花黄名子————《闪电十一人GO2时空之石》

  • Labrys————《女神异闻录4:午夜竞技场》

  • 比/利/时————《黑塔利亚》口音一家什么的……

  • 库贝尔·E·帕斯提亚修————《Dog Days》

  • 浦风龙骧黑潮————《舰队Collection》

  • 小早川纱枝————《偶像大师 灰姑娘女孩》

  • 大冈红叶————《名侦探柯南》

自分(じぶん)


主分类:Category:第一人称Jibun
  • 我那霸响————《偶像大师》

  • 藤冈春绯————《樱兰高校男公关部》

  • 秋津丸————《舰队Collection》

  • 哈克奥罗————《传颂之物》

某(それがし)


主分类:Category:第一人称Soregashi

通常中译为“鄙人”。古代武将常用的自称。


  • 藤香————《传颂之物》

  • 奥修特尔————《传颂之物 虚伪的假面》

吾輩(わがはい)/我輩(わがはい)


主分类:Category:第一人称Wagahai

写法有吾輩吾が輩我輩我が輩,意思、用法相同。通常中译为“吾辈”。译林出版社的《我是猫》(于雷译)将之翻译为「咱(zán)家」[1][2]因为《吾辈は猫である》所以自称わがはい的角色很可能带有猫属性,同时可能带上“である”的结尾


  • 利根————《舰队Collection》

  • ————《K》

  • 杰萝布·大隈————《政剑Manifestia》

  • ————《从零开始的魔法书》

己等(おいら)


主分类:Category:第一人称Oira

(おれら的变音)主要用于男性,但江户时代也有女性使用。acg中多用于正太可爱的男孩子


  • 娜娜奇————《来自深渊》

  • 风魔八————《怪盗Joker》

  • 迪达拉————《火影忍者》

俺等(おら)


主分类:Category:第一人称Ora

主要在关东以北使用的方言自称。


  • 孙悟空————《龙珠》

  • 野原新之助————《蜡笔小新》

  • 国木田花丸————《LoveLive!Sunshine!!》

此方(こなた) 泉此方


主分类:Category:第一人称Konata

通常中译为“本宫”,主要是古时武士阶级等公卿、华族的女性所使用,在ACG中并不常见,复数用法为「此方人等(こちとら)」。


  • 依田芳乃————《偶像大师 灰姑娘女孩》

  • 供御饭万智————《龙王的工作》

我(われ)


主分类:Category:第一人称Ware

通常中译为“吾”,也是一个较为古风的称呼。


  • 大神樱————《弹丸论破》

  • 海谢拉————《战女神系列》

  • 木之本樱————《魔卡少女樱》(收卡牌时喊的“われの力になれ、Release!”)

中文特殊第一人称


人家


“人家”可用作第三人称,也可用作第一人称。其中,用作第一人称时,往往有撒娇、卖萌的意味,多由少女或年轻女性使用。


  • 孙小美————《大富翁》系列

  • 李忆如————《仙剑奇侠传系列》(时不时会用“人家”)

妾身/奴家/哀家/本宫


这几个词多见于封建时期的君主家族、贵族家族、封建领主家族的女性使用。


  • 羽田姬子————《GIRL ARMS》(第一人称“本宫”)

  • 花圃无笑————《Bloodline》(第一人称“本宫”)

  • ————《战舰少女》(第一人称“妾身”)你一英国船怎么说中文

本姑娘/本小姐


年轻女性用语,具有略显娇蛮和高傲(或假装娇蛮和高傲)的语气。


  • 孙小美————《大富翁》系列(第五代及第七代之后)

  • 林月如————《仙剑奇侠传》

  • 温慧————《仙剑奇侠传3外传问情篇》

  • 小蛮————《仙剑奇侠传5》

小女子


(待补完)



自秦朝起,中国古代最高君主(一般是皇帝)的第一人称。


  • 小华————《拜见女皇陛下》

  • 秦始皇————《萌王EX》

未亡人


(待补完)


洒家


中国宋元时期北方/关西方言。


  • 鲁智深杨志————《水浒传》

  • 肉山大魔王————《平田的世界(日和漫画系列中文配音版)》


(待补完)


现代方言第一人称


现代的汉语方言,不同省份、地区也有多种第一人称,如


  • :东北官话、胶辽官话、中原官话等北方方言的一些地区的第一人称

  • 饿:陕西关中地区方言的第一人称

  • 阿拉:上海话的第一人称(老上海话的“阿拉”只用于复数,相当于“咱们”;现上海话中既可用于复数,也可表示单数“我”)

网络用语第一人称


在网络时代,也有一些网络用语的第一人称,如:


  • :亦即“我”的变体

  • 伦家:亦即“人家”的变体,有卖萌、撒娇的意味

  • 哥/姐等:依语境,有时有自大、傲慢的意味;也有时有诙谐、搞笑的意味;也有时并无感情色彩,纯属网络习惯

  • 劳资:亦即“老子”的谐音,最初是因输入法原因而导致的误输入

第三人称自称


以第三人称(名字或绰号等)来作为对自己的第一人称。


  • 详见第三人称己称(Illeism)。



window.RLQ = window.RLQ || ;
window.RLQ.push(function()
$(function()
$('.largeNavbox').each(function()
var self = $(this);
self.find('.navbox .navbox-title').first().append('');
var button = $('.largeNavbox-toggle');
button.append('[全隐/全显]');
button.find('a').on('click', function()
var buttons = button.closest('tr').siblings(':not(:first)').map(function()
return $(this).find('.navbox-title').first().find('.mw-collapsible-toggle')[0];
);
if (buttons.filter('.mw-collapsible-toggle-collapsed').length * 2 > buttons.length)
buttons.filter('.mw-collapsible-toggle-collapsed').click();
else
buttons.filter('.mw-collapsible-toggle-expanded').click();

);
);
$('.largeNavbox-toggle').css(
position: "absolute",
right: "73px",
"user-select": "none"
).find('a').css("cursor", "pointer");
);
);

注释



  1. 见《译者前言》


  2. 汉典「咱家」 http://www.zdic.net/c/1/3f/98558.htm


外部链接



  • (日文)日本語の一人称代名詞

Popular posts from this blog

California gubernatorial recall election

Telugu cinema

The Internationale